世界の片隅で日々をつづらおり

振り返ればわたしがいる

韓国語熱

がにわかに高まっている最近。

 

今年夏に書店で韓国語学習本を2冊買ったのだけど安定の積読コース。

 

2週間くらい前から急に「文字を理解したい熱」が高まってきた。

 

韓国ドラマをいろいろ見てきて、韓国語の音に慣れてきて、「ーミョン」って

「もしー」なんだな

 

とか

 

「カプチャギ」が「突然」なのね

 

とか

「ッテムネ」が「ーのせいで」かな?

 

とかわかってきて、今までは全然覚える気にならなかった文字を読めるようになりたいかも!という流れに。

 

スペイン語は若い時にメキシコに1年住んで体で覚えたので、体で覚えていきたい派。

(英語は学校や塾で文法を学んだけど、洋楽や映画を通しても沢山学んだし)

 

サンスクリット語を5年ほどゆるく勉強していた時期があり、ハングル文字の構成がデーヴァナーガリー文字と同じやん❤️と

 

でも韓国ドラマや韓国語に時間を使っていると、英語の聞き取り力が落ちてるなと気づいた数日前・・・

 

やっぱりやるなら無駄なく一生懸命やんないと勿体なさすぎか?と今更ながら。

 

死ぬまで楽しく生きてくために全力を尽くすよー